Хочу все знать - IX: знатокам английского

Обсуждение разнообразных вопросов, не подходящих по тематике в другие разделы.
Ответить
Сообщение
Автор
Splinter K-второй
Аватара пользователя
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 7 раз

№ 480 Сообщение Splinter K-второй » 01 июл 2017 06:10

479: BadBlock пишет:
> 478: Splinter:
>> 20. CHIN WAG
>> 21. CHUFFED
>
> Хы-хы.
>
> https://www.youtube.com/watch?v=6XxnlQEDgVI
>
> В целом все эти подборки "100 фраз", "50 выражений" и пр. бесполезны, кмк.
> Это как кучу навалили. Совершенно без толку: прочитаешь, и ничего не отложится всё равно.

Да, не запоминается в таком формате.

djdance
Аватара пользователя
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 4 раза
Связаться:

№ 481 Сообщение djdance » 14 июл 2017 16:03

только что придумал, что наше "А вот..." это калька с I wonder :D
шутьк.

А вот если всерьёз, скажите мне, I wonder ... и Interesting,... чем-то отличаются ? Ну, в общеупотребительном плане.

Splinter
Аватара пользователя
Не грузин
Благодарил (а): 91 раз
Поблагодарили: 487 раз

№ 482 Сообщение Splinter » 27 авг 2017 08:03

А вот мультик "Гадкий Я - 2".
Вчера с ребенком смотрели в оригинале с английскими субтитрами.
Сабы полезны, ибо за разговорной речью ребенок (да и я тоже, чо уж) поспевать не всегда успевает.

Кто смотрел - поймет о ком речь, кто не смотрел - вкратце поясню.
Есть там такой персонаж - директор Антизлодейской лиги АЗЛ (в оригинале - Anti-Villain League, AVL) Сайлас Найспопс.
В мультике его фамилию обыгрывают, миньоны там даже ржут "...попс... ха-ха-ха..."

И потом Грю, когда уходит, тоже как-то его фамилию коверкает на Найсзадн, на что Сайлас его поправляет, мол, моя фамилия Найспопс, на что Грю отвечает, что, дескать, лучше звучать не стало.

В оригинале фамилия директора вовсе не Найсопопс, а Рамсботтом.
И фразы звучат вот так:

- I'm the League's director Silas Ramsbottom.

И вторая, где Грю фамилию коверкает при прощании:

- Good day, Mr. Sheepsbutt.
- Ramsbottom.
- Oh, yeah, like that's any better.

Ramsbottom - фамилия угарная, я ржал, когда впервые вчера услышал.
ram
(verb) Fornicate, have sexual intercourse, fuck; act of sex from male perspective, performed by male.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bottom
bottom
1) Someone who prefers to take a more submissive role in sexual situations. This definition pertains to the B/D/S/M (Bondage and Domination, Domimation and Submission, Sado-Masochism) scene.

2) A homosexual male who either a) enjoys receiving anal penetration or b) is activeluy involved in being anally penetrated.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Ram

Такая, не самая "детская" игра слов в детском мультике-то.
В русском дубляже с Найспопсом и Найсзадном убита напрочь.

P.S. Да, у Грю в оригинале - просто адский, адский акцент, от чего смотреть еще смешнее становится. Опять же, в дубляже никак не обыграно. Более того, когда он с Шеннон сидит в ресторане (смотревшие поймут, еще раз), то она ему говорит, что, мол, ты шепелявишь. В оригинале же она как раз на акцент ему и указывает: Your accent is so exotic. Русский вариант "Ты иногда так экзотично шепелявишь" вообще ни к селу, ни к городу, ибо в нашей переозвучке нифига он не шепелявит.

BadBlock
Аватара пользователя
Благодарил (а): 1757 раз
Поблагодарили: 7581 раз
Связаться:

№ 483 Сообщение BadBlock » 27 авг 2017 08:14

482: Splinter:

Ram это баран прежде всего, так-то если.

saez
Поблагодарили: 16 раз

№ 484 Сообщение saez » 27 авг 2017 08:36

481: djdance пишет:
> только что придумал, что наше "А вот..." это калька с I wonder :D
> шутьк.
>
> А вот если всерьёз, скажите мне, I wonder ... и Interesting,... чем-то отличаются ? Ну, в общеупотребительном плане.

Интересно, что это за штука - можно употребить I wonder, нельзя Interesting

- Рыбы по небу летают.
- Интересно.

Можно употребить Interesting.

А так в целом interesting в качестве наречия в отдельном употреблении редко.
Вариант "Интересно, что эти результаты дают такую картину" - "It's interesting that the results..." или исчезающе редко "Interestingly, the results..."

Splinter
Аватара пользователя
Не грузин
Благодарил (а): 91 раз
Поблагодарили: 487 раз

№ 485 Сообщение Splinter » 27 авг 2017 09:16

483: BadBlock:
> Ram это баран прежде всего, так-то если.

А, тогда понятно почему Грю исковеркал на Sheepsbutt.
Еще смешнее!

Но вот как обыграть это в русском дубляже?
Пусть Sheepsbutt, допустим, будет Овцезадов.
А вот с бараном чот не придумывается.

Splinter
Аватара пользователя
Не грузин
Благодарил (а): 91 раз
Поблагодарили: 487 раз

№ 486 Сообщение Splinter » 27 авг 2017 09:46

Кстати, в этом мультике нашел еще несколько оборотов словесных интересных.

Earth to Dave! - я правильно понимаю, что это аналог нашего "алё, хватит витать в облаках", в смысле, очнись, спустись на землю, Дейв?

Fire them at me.
Говорится в контексте, когда Грю и Люси ищут злодея в толпе.
Полагаю, это "Покажи мне их", да?

Злец
Аватара пользователя
Благодарил (а): 2033 раза
Поблагодарили: 1762 раза

№ 487 Сообщение Злец » 27 авг 2017 09:57

483: BadBlock:
Да и bottom так-то "задница" 8-)
Очень уж у Сплинтера специфические словари..

486: Splinter:
> Earth to Dave!

Может, это аналог обращения ЦУПа к космонавту?

djdance
Аватара пользователя
Благодарил (а): 1 раз
Поблагодарили: 4 раза
Связаться:

№ 488 Сообщение djdance » 27 авг 2017 10:02

484: saez:
> А так в целом interesting в качестве наречия в отдельном употреблении редко.

спасибо. Выходит, дело не в том, академический это термин или обиходный, а в том, что это не разговорное наречие.

revik
Благодарил (а): 2 раза
Поблагодарили: 51 раз
Связаться:

№ 489 Сообщение revik » 27 авг 2017 10:07

483: BadBlock пишет:
> 482: Splinter:
>
> Ram это баран прежде всего, так-то если.

Тогда понятно, почему на эмблеме машины Dodge Ram нарисован баран, а не известно что!!!

Splinter
Аватара пользователя
Не грузин
Благодарил (а): 91 раз
Поблагодарили: 487 раз

№ 490 Сообщение Splinter » 27 авг 2017 10:12

487: Злец:
> Да и bottom так-то "задница" 8-)

Это-то я знаю!
Но урбандикшнери мне на рам предложил похабщину и на боттом я поэтому тоже вариант выбрал соответствующий!
А изначально я отталкивался именно от слова bottom как "задница", да.

Злец
Аватара пользователя
Благодарил (а): 2033 раза
Поблагодарили: 1762 раза

№ 491 Сообщение Злец » 27 авг 2017 10:14

489: revik:
У тебя тоже занятные словари?
Если пользоваться обычными, то основное значение - баран, второе - таран.
А вот про "половой акт с точки зрения мужчины" - это надо было поискать... :)

Splinter
Аватара пользователя
Не грузин
Благодарил (а): 91 раз
Поблагодарили: 487 раз

№ 492 Сообщение Splinter » 27 авг 2017 10:14

487: Злец:
> Может, это аналог обращения ЦУПа к космонавту?

А, ну, тоже может быть.
Контекст там такой, что миньон засмотрелся на Люси и начал в мечтах представлять как они вдвоем.
Ну и Грю его одернул: Earth to Dave!, мол, чувак, ээээ, очнись!

Splinter
Аватара пользователя
Не грузин
Благодарил (а): 91 раз
Поблагодарили: 487 раз

№ 493 Сообщение Splinter » 27 авг 2017 10:16

491: Злец:
> А вот про "половой акт с точки зрения мужчины" - это надо было поискать... :)

Я ж ссылку привел откуда взял.
Зайди на заглавную страницу, вбей в поиск и посмотри.

[бледнеет]

Надеюсь, там не контекстный принцип выдачи переводов, как у баннеров.

Злец
Аватара пользователя
Благодарил (а): 2033 раза
Поблагодарили: 1762 раза

№ 494 Сообщение Злец » 27 авг 2017 10:30

493: Splinter:
> Надеюсь, там не контекстный принцип выдачи переводов, как у баннеров.

:lol:

Почисть историю и еще раз посмотри.

Splinter
Аватара пользователя
Не грузин
Благодарил (а): 91 раз
Поблагодарили: 487 раз

№ 495 Сообщение Splinter » 27 авг 2017 18:10

Ну и еще вопрос, все по тому же "Гадкому Я -2".

Там у главного злодея был питомец - курица.
В русском варианте он называл её Курито.

В оригинале - Pollito.

Какая-то игра слов, но я не понял.
Сам чувак мексиканец, поэтому там у него и буриты-сальсы-шмальсы.
Почему Pollito, в чем юмор?

Злец
Аватара пользователя
Благодарил (а): 2033 раза
Поблагодарили: 1762 раза

№ 496 Сообщение Злец » 27 авг 2017 22:48

495: Splinter:
Если пользоваться обычными словарями, а не похабными, то причина находится моментально: по-испански Pollito - цыпленок.

Splinter
Аватара пользователя
Не грузин
Благодарил (а): 91 раз
Поблагодарили: 487 раз

№ 497 Сообщение Splinter » 27 авг 2017 22:53

496: Злец:

Гм.
Испанский.
Понял, спасибо.

saez
Поблагодарили: 16 раз

№ 498 Сообщение saez » 27 авг 2017 23:48

441: Kirill052 пишет:
> 439: revik пишет:
>> 438: Kirill052:
>>
>> "sorry" или "say it again", например
>
> Почему не excuse me? Дело то еще не было сделано :)

Имхо - потому, что подразумевается "Sorry, I didn't get that"

То есть в подтексте не "извините, не затруднит ли Вас повторить", а "простите (меня дурака, ничего не понял), повторите, пожалуйста" :)

Апологет
Аватара пользователя
Благодарил (а): 463 раза
Поблагодарили: 330 раз
Связаться:

№ 499 Сообщение Апологет » 29 авг 2017 10:36

483: BadBlock:
> Ram это баран прежде всего, так-то если.

И запоминается легко

Изображение

BadBlock
Аватара пользователя
Благодарил (а): 1757 раз
Поблагодарили: 7581 раз
Связаться:

№ 500 Сообщение BadBlock » 01 сен 2017 07:51

Изображение

Дорогие люди, пишущие всё строчными буквами.

Мы являемся разницей между "я помог дяде Джеку слезть с коня" и "я помог своему дяде подрочить коню".

Искренне ваши,
Прописные Буквы.

Kirill052
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 21 раз

№ 501 Сообщение Kirill052 » 01 сен 2017 08:26

500: BadBlock пишет:
> https://files.sarov.me/upload/2017/11 ... 00b_v1.jpg
>
> Дорогие люди, пишущие всё строчными буквами.
>
> Мы является разницей между "я помог дяде Джеку слезть с коня" и "я помог своему дяде подрочить коню".
>
> Искренне ваши,
> Прописные Буквы.

Наверное все таки не прописные, а заглавные буквы?


Splinter
Аватара пользователя
Не грузин
Благодарил (а): 91 раз
Поблагодарили: 487 раз

№ 503 Сообщение Splinter » 06 сен 2017 13:29

You raise me up, so I can stand on mountains;
Ты даешь мне силы подняться,

You raise me up, to walk on stormy seas;
Так, что мне по силам горы и шторм.

I am strong,
Я становлюсь сильнее,

When I am on your shoulders;
Как в детстве на твоих плечах,

You raise me up: to more than I can be.
Ты даешь мне силы подняться, подняться выше себя.
В каком, лять, "детстве"?

Злец
Аватара пользователя
Благодарил (а): 2033 раза
Поблагодарили: 1762 раза

№ 504 Сообщение Злец » 06 сен 2017 13:46

503: Splinter:
Типа, на плечах сидят только дети у родителей. По предположению переводчика.
А так перевод ИМХО безбожно корявый. Если бы хотя бы эквиритмический был, можно было бы на это скидку сделать. А так...

BadBlock
Аватара пользователя
Благодарил (а): 1757 раз
Поблагодарили: 7581 раз
Связаться:

№ 505 Сообщение BadBlock » 06 сен 2017 18:40

503: Splinter:

Телефонные провода шкворчат, как петли!

Kirill052
Благодарил (а): 32 раза
Поблагодарили: 21 раз

№ 506 Сообщение Kirill052 » 09 сен 2017 08:03

502: BadBlock пишет:
> 501: Kirill052:
>
> http://bfy.tw/Dgkx

Фигасе, во я темный :D Не за что бы не подумал, что это одно и тоже..

BadBlock
Аватара пользователя
Благодарил (а): 1757 раз
Поблагодарили: 7581 раз
Связаться:

№ 507 Сообщение BadBlock » 11 дек 2017 06:21

Шутят над девками

Camel toe - "верблюжья ступня", используется для обозначения женской известно чего, проступающей сквозь тесные штаны.

http://www.youtube.com/watch?v=ZxOO199--r0

BadBlock
Аватара пользователя
Благодарил (а): 1757 раз
Поблагодарили: 7581 раз
Связаться:

№ 508 Сообщение BadBlock » 11 дек 2017 06:23

Шутят над девками - 2.

Ass - в США это "жопа", а также "осёл".

https://www.youtube.com/watch?v=RbrY1-mlUYs

BadBlock
Аватара пользователя
Благодарил (а): 1757 раз
Поблагодарили: 7581 раз
Связаться:

№ 509 Сообщение BadBlock » 11 дек 2017 06:28

Шутят над девками - 3

Для сисек используются обозначения breasts (в т.ч. куриные грудки), jugs (жбаны, канистры), rack (полка), melons (дыньки), С-cups (чашки "C"), hooters (гуделки, обыгрывается, что hoot — это крик ковы).

http://www.youtube.com/watch?v=LP-8hcxVRm8

Ответить

Вернуться в «Общий форум»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Dimaria и 16 гостей